トランスワーズは、クライアントのニーズを受け止め、簡潔で理解されやすい表現を追求する翻訳会社です。

  • HOME
  • 会社概要
  • 翻訳業務
  • エネルギー環境関連
  • English Page
  • お問い合わせ

Menu

  • HOME
  • 会社概要
    •   仙台の話題(ブログ)
  • 翻訳業務
    • 分野・特色
    • 英文チェック
    • 料金
    • 納期・納品形態
    • 機密保持
    • 翻訳者・チェッカー募集
  • エネルギー環境関連情報
    • 人間と環境・エネルギー(ブログ)
    • エネルギー問題とバイオマス
    • 『Radwaste Solutions』日本語版
  • English Page
  • お問い合わせ
  • グループ企業
    • 株式会社スリー・アール
    • 株式会社オンエモーション
    • 株式会社ラド・ソリューションズ
    • 株式会社プラウダス

『Radwaste Solutions』日本語版

バックナンバー

2003年

[11-12月号] [09-10月号] [07-08月号] [05-06月号] [03-04月号] [01-02月号]

2002年

[11-12月号] [09-10月号] [03-04月号]

『Radwaste Solutions』 2003年05-06月号 テーマ: 除染とデコミショニング

  • ヘッドライン [ pdf版 419.1 kbyte ]
  • 特集記事
    • ポリキューブ、金属、酸化物など:ハンフォードのプルトニウム最終処理プラントで安定化と解体が進む [pdf版 930.6 kbyte ]
    • 燃料サイクルに含まれない小規模施設のデコミッショニング戦略と関心事 [pdf版 282 kbyte ]
    • ビッグロックポイント原子力発電所の貯蔵プールからの全燃料の撤去 [pdf版 545.1 kbyte ]
    • ウインドスケール改良型ガス冷却炉のデコミッショニング:英国の発電炉デコミッショニング実証プロジェクト [pdf版 573.3 kbyte ]
  • 表紙 [ pdf版 789.8 kbyte ]
  • 目次 [ pdf版 52.9 kbyte ]

フルーア・ハンフォード社のプルトニウム最終処理プラントで、防護服と防護マスクを着用し、プルトニウム含有残留物の入った容器を閉じ込めテント内に封入する作業員。同プラントの安定化と解体については、記事「ポリキューブ、金属、酸化物など」を参照(写真はフルーア・ハンフォード社の厚意による)。


  • American Nuclear Society(アメリカ原子力学会)
  • Radwaste Solutionオリジナル誌の広告

株式会社トランスワーズ

〒980-0021 宮城県仙台市青葉区中央4-10-3 住友生命仙台ビル4F
TEL:022-215-0039 FAX:022-211-5866

Copyright (c) 2009- Transwords Company Limited. All Rights Reserved.